[ CAL – Gilet pétasse ] Enfin les photos !
Avant toutes choses et pour ceux qui n’auraient pas suivi l’histoire du gilet pétasse depuis le début, voici deux liens pour vous remettre dans le bain :
– [CAL] Gilet pétasse par Mooglosaurus et Knit Spirit
– [ CAL – Gilet pétasse ] Le choix des pelotes
Before going any further and for those who haven’t followed the floozy cardigan story since the beginning, here are two links to remind you the whole thing:
– [CAL] Gilet pétasse par Mooglosaurus et Knit Spirit
– [ CAL – Gilet pétasse ] Le choix des pelotes
Le gilet est fini depuis une semaine et demi et j’avoue que l’Homme et moi avons eu du mal à prendre les photos. Entre la nuit qui tombe plus tôt depuis le changement d’horaire et la pluie le week-end, il a fallu passer entre les gouttes pour les prendre dimanche.
The cardigan is completed since a week and a half and I have to admit that the Man and I had some issues to take the pictures. Between the night that fall earlier since the time change and the rain on week-ends, we had to walk between the rain drops to take them on sunday.
Ce que je pense du patron / What I think about the pattern
J’avais déjà crocheté ce patron en version bébé (ici) et j’ai adoré le crocheter en version adulte.
I had already crocheted this pattern in a baby version (here) and I loved crocheting it in an adult version.
Ce que j’ai modifié / What I have changed
Tout d’abord pour passer de la taille bébé à la taille adulte (S), j’ai utilisé un fil que j’ai crocheté en 7. Mais je n’ai pas changé le nombre de motifs à crocheter (14 au total).
First of all to go from a baby size to an adult size (S) I used a yarn that I have crocheted with a 7 mm crochet. But I haven’t changed the number of patterns to crochet (14 in all).
Ensuite, je ne voulais pas d’un gilet trop évasé (comme dirait l’Homme, je suis épaisse comme une poutrelle de cage à serins donc si j’avais fait un gilet trop évasé, je n’aurais pas ressemblé à grand chose dedans). J’ai donc arrêté les augmentations à partir du rang 9.
Then I didn’t want a cardigan too flared (as the Man says, I’m as thick as a beam of a canary cage so if I had crocheted a flared cardigan it wouldn’t have been that nice). I stopped the increases at row 9.
Ce que je pense du fil à tricoter / What I think about the yarn
J’ai utilisé 9 pelotes de Oporto de Lanas Stop. Le fil est doux mais a une fâcheuse tendance à se dédoubler si on crochète (comme moi) trop serré. Par contre, il a une très bonne tenue et je suis très contente du résultat.
I used 9 skeins of Oporto by Lanas Stop. The yarn is soft but has a bad habit to split if you crochet too tight (as I do). On the other hand it has a very goof appearance and I’m very happy with the result.
Ce que je pense du rendu final / What I think about the final depiction
Je suis très fière de mon gilet pétasse, je vais pouvoir faire ma star avec ! Et en plus, j’aurai bien chaud cet hiver puisque je l’ai crocheté bien serré.
I’m very proud of my floozy cardigan, I will be able to act like a star with it! Furthermore I will be warm this winter because I crocheted it very thight.
Vous pouvez trouver gratuitement le patron sur Ravelry.
You can find the pattern for free on Ravelry.
Et vous, vous l’avez crocheté ce gilet ? Il est encore temps de rejoindre le CAL sur Ravelry en cliquant ici.
Have you crocheted this cardigan? It’s still time to join the CAL buy clicking here.
Plus de photos sur l’album Flickr : CAL – Gilet pétasse
More pictures on the Flickr album: CAL – Gilet pétasse
Ce que je porte sur les photos / What I’m wearing on the pictures
– gilet by Knit Spirit
– bottes de pluie Aigle
– badge de serial knitter offert par Nana
– short Cache-Cache
– t-shirt à manches longues Camaïeu
33 comments found