Knit Spirit

Je tricote, tu tricotes, il / elle tricote... et vous, vous tricotez ?

Tricot(thé) Géant d’octobre

Exceptionnellement, le TTG d’octobre a eu lieu un mercredi (et non un mardi comme d’habitude) en raison des problèmes dans les transports en commun à cause des grèves.
On this occasion, the Octobre TTG was a Wednesday (instead of the usual Tuesday) because of the issues in the public transportations due to the strike.

Nous étions donc moins nombreux à la brasserie mais cela n’a pas affecté la bonne ambiance de ces soirées tricot. Il y avait de nouvelles têtes et j’espère qu’elles reviendront !
We were less people at the brasserie but it didn’t affect the good atmosphere of those knitting evenings. There were new persons ans I hope they will come back!

tricot the geantPlus de photos sur l’album FlickR : Tricot(thé) Géant d’octobre
More pictures on the FlickR album: Tricot(thé) Géant d’octobre

Bien sûr, on remet ça en novembre !
Of course we’re meeting up again in November!

– * – * – * – * –

Informations générales / General information
Quand / When
Le mardi 9 novembre de 18h00 à 20h30 / Tuesday, November 9thfrom 6.00 pm to 8.30 pm

Où / Where
Brasserie Le Carrefour
118 boulevard Diderot
75012 Paris
Métro : Reuilly Diderot

Le mode d’emploi / Directions
Rien ne change, chacun apporte son matos (aiguilles, pelotes & Cie) et paie sa conso (pensez à prendre de la monnaie et à payer).
Les débutants sont les bienvenus ! N’hésitez pas à me contacter si vous voulez plus d’infos.
Nothing changes, each one brings his stuff (needles, yarn and so on) and pay for what he drinks (think about taking coins and paying).
Beginners are welcome! Don’t hesitate to contact me for more information.

Les cours de tricot / Knitting lessons
Si vous voulez apprendre le tricot, contactez-moi avant par mail (knit.spirit[@]gmail[.]com) pour qu’on voit ensemble ce qu’il faut apporter.
If you want to learn how to knit, contact me before by e-mail (knit.spirit[@]gmail[.]com) so that we can decide together what you need to bring with you.

J’ai créé l’évènement sur Facebook (ici) alors n’hésitez pas partager l’information avec vos amis facebook. Il n’est pas nécessaire de s’inscrire sur facebook pour venir, d’ailleurs, il n’y a pas besoin de s’inscrire ou de prévenir pour rejoindre la soirée.
J’ai également ajouté l’évènement au Petit Almanach du Tricot (donc si comme moi vous utilisez le Google Calendar, vous pouvez l’ajouter à votre calendrier personnel).
I’ve created a Facebook event (here) so don’t hesitate to share it with you Facebook friends. You don’t need to register on Facebook to come. You don’t need to register or to tell me if you’re coming to join the group.
I added the event to the Knitting Small Almanac (so if you’re using the Google Calender just as I do, you can add the event to your personal calendar).

Alors, prêt pour une nouvelle soirée tricot ?
So ready for a new knitting party?

6 comments found

  1. Je n’ai malheureusement pas pu venir comme prévu :'( … j’ai été malade toute la journée (et la soirée n’en parlons pas…). Bref ! Vivement le prochain rendez-vous !

  2. Dommage que ce ne soit pas plus près… car s’aurait été un vrai plaisir d’être parmi vous toutes.. cordialement, Arlette

Leave comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *.