English pattern of the Kookai-like collar

tricot col kookaiLe patron du col façon Kookaï est disponible sur Ravelry. 17 personnes ont projeté de le tricoter et 5 personnes l’ont terminé ou sont en train de le faire.

Ravelry est un site américain et un patron en français ne peut pas être utilisé par tout le monde. Une américaine m’a donc demandé s’il existait une version anglaise du patron et Crisedeknit a eu la gentillesse de s’occuper de la traduction (merci encore).

Voici donc ce que ça donne in English pour se tricoter le col façon Kookaï.

Notions :
8mm circular needles
5 skeins of bulky yarn (depending on how long you want the collar to be)

Explanation :
Cast on 80 stiches and join in the round to knit what seems to be a variation of the Shaker Rib.

row 1: knit all the stitches
row 2: purl 1, knit 1 in the stitch below – repeat* on the whole round
Repeat those 2 rows until you reach the desired length.

Make sure you keep enough yarn to bind off.

Is it clear for everyone ?
If you find any mistake in the translation, feal free to tell me!

9 comments found

  1. Je découvre ton blog grâce au challenge de Mélanie la fée Niasse et je suis épatée ! Il est incroyable de générosité (tous ces tutos ! ces vidéos !) et d’infos précieuses. Merci !!! Evidemment, je t’ai mis dans mes liens…

  2. oh merci, ça me donne envie de me mettre au tricot ça! ;)
    au fait vous allez continuer vos cessions le mardi? car je ne peux pas le lundi mardi!

  3. Euh ben moi je feel free de dire que soit je devrais réviser mes cours d'anglais, soit y'a une erreur dans "feal free" … Mais bon …

  4. euh alors… faudrait qu'on m'explique pourquoi sur ravelry, les patrons en anglais peuvent etre utilisés par tout le monde, et pas ceux en francais??!!les francophones font l'effort de comprendre les explications anglaises(meme avec un dictionnaire pendant 1 journée entiere..) tout de meme….

Your email address will not be published. Required fields are marked with *.